Giỏ hàng

Quy trình dịch thuật & Báo giá

10 LÝ DO TẠI SAO NÊN LỰA CHỌN DỊCH THUẬT HACO

  1. Chúng tôi luôn thực hiện đúng quy trình dịch thuật chuẩn Nhật Bản đạt chứng nhận ISO 9001 - 2008
  2. HACO đã có thương hiệu dịch thuật trên thị trường trong nước và trên quốc tế
  3. Kinh nghiệm dịch thuật gần 20 năm
  4. Tốc độ dịch thuật siêu tốc, xử lý 100.000 từ/ ngày– đúng tiến độ bất cứ khi nào khách hàng cần;
  5. Đội ngũ chuyên gia giàu kinh nghiệm với đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp - có yếu tố địa phương hóa; Kết hợp với phần mềm dịch thuật TRADOS, Translation Memory … tiết kiệm chi phí, đảm bảo chất lượng dịch thuật cao nhất.
  6. Dịch vụ trọn gói, Chất lượng phục vụ chuyên nghiệp, Tận tâm 24/7.
  7. Giá cả cạnh tranh – Thanh toán linh hoạt
  8. Bảo mật 100%
  9. Công nghệ hiện đại
  10. Dịch thuật HACO – Dịch thuật đa ngôn ngữ - Toàn cầu hóa

Quy trình dịch thuật và xử lý tài liệu của khách hàng tại Dịch thuật HACO được diễn ra một cách khoa học và chuyên nghiệp. Chúng tôi tiến hành làm việc một cách nghiêm túc với tài liệu của khách hàng thông qua các bước như sau:

1. Quy Trình Dịch Thuật

Ø  Bước 1: Phân tích dự  án

Phân chương, xác định tính chuyên ngành cũng như mức độ khó, dễ của tài liệu.

Ø  Bước 2: Lựa chọn nhân sự dự án

Khâu này đặc biệt quan trọng, việc lựa chọn đúng chuyên viên dịch thuật phù

Trưởng dự án , chuyên gia - nó quyết định tới 80% sự thành công của dự án dịch.

Ø  Bước 3: Lập wordlist – chuyển tới các thành viên dịch dự án

Để đảm bảo tính thống nhất từ chuyên ngành, từ và cụm từ lặp đi lặp lại.

Ø  Bước 4: Tiến hành dịch

Tất cả các chuyên viên dịch thuật được kết nối thông suốt: kết nối mạng, điện thoại, online, skype… trong quá

trình dịch để tạo ra tính nhất quán trong nội dung dịch. Đảm bảo chất lượng dịch tối ưu và tiến độ dịch cũng hoàn thành với thời gian ngắn nhất.

Ø  Bước 5: Hiệu đính

Đây là khâu không thể thiếu được, nó nhằm thống nhất thuật ngữ, chất lượng dịch một cách hoàn hảo nhất.

Điều này phụ thuộc vào trình độ chuyên sâu và tính chuẩn xác của Trưởng dự án hay chủ biên tài liệu.

Ø  Bước 6: Formatting

Để tạo tính chuyên nghiệp của tài liệu dịch, văn bản tài liệu dịch phải có hình thức kết cấu như tài liệu gốc.

Ø  Bước 7: Duyệt dự án

Để tránh sơ xuất trong quá trình Formatting tài liệu, Trưởng ban dự án cùng Chuyên gia kiểm soát lần cuối

cùng cả về nội dung và hình thức trước khi giao tới khách hàng.

Ø Bước 8: Bảo mật tài liệu

Sau khi bàn giao tài liệu dịch tới khách hàng. Trưởng dự án chính là người lưu giữ tài liệu trong máy chủ, có

mật khẩu và sẽ bị xóa toàn bộ trong thời gian 10 ngày (nếu khách hàng yêu cầu).

Chính sách bảo mật

Dịch thuật HACO có hệ thống bảo mật tốt, đảm bảo tài liệu của khách hàng không bị tiết lộ. Yêu cầu mà cộng tác viên và nhân viên đều cần phải tuân thủ:

  1. Không liên hệ trực tiếp/gián tiếp với cơ quan/cá nhân có liên quan đến tài liệu/dự án dịch.
  2. Không tiết lộ bất cứ nội dung nào trong tài liệu dịch với bất cứ ai;
  3. Sau khi hoàn thành, phải chuyển toàn bộ tài liệu (bản gốc và bản dịch) cho công ty;
  4. Trong vòng 7 ngày sau khi chuyển tài liệu cho Công ty, phải xoá/huỷ toàn bộ dữ liệu trên máy tính (hoặc bản nháp) nếu không có yêu cầu sửa chữa gì khác.
  5. Cộng tác viên để tài liệu quá hạn 1 tuần, tài liệu đó sẽ coi như không được công nhận.
  6. Tất cả các thông tin của cộng tác viên đều được giữ kín, không cung cấp cho đối tác hay các dịch vụ khác, đặc biệt là KHÔNG cung cấp cho các hãng gửi thư quảng cáo, thứ rác.
  7. Đối với Dịch thuật HACO không đưa tin quảng cáo trong danh sách khách dịch thuật về đối tác sau khi hợp đồng dịch thuật kết thúc.
  8. Về lĩnh vực tài chính, kế toán đảm bảo thanh quyết toán hợp đồng theo đúng quy định của hệ thống tài chính doanh nghiệp.

Đến với Dịch thuật HACO, khách hàng có được giải pháp ngôn ngữ tối ưu, với các bản dịch thuật kỹ thuật:

  1. Nội dung bản dịch thuật chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật;
  2. Dịch thuật đúng tiến độ;
  3. Bảo mật tuyệt đối văn bản dịch thuật;
  4. Dịch thuật phục vụ chuyên nghiệp;
  5. Bảo hành trọn đời sản phẩm dịch thuật
  6. Giá cả dịch thuật tốt nhất, thanh toán dịch thuật linh hoạt

2. Báo giá dịch vụ

Sau khi đã đánh giá tài liệu của khách hàng, thông tin sẽ được chuyển về phòng kinh doanh để có thể tiến hành báo giá với khách hàng.

HACO COMMITS THE SATISFACTION TO CUSTOMERS

COMMIT TO REFUND 100% IF STUDENTS ARE DISQUALIFIED OR

IF THE TRAINNING PROGRAM PROVIDED IS NOT AS PRESCRIBED

Có ba hình thức báo giá:

  •    Báo giá trực tiếp tại văn phòng công ty
  •    Báo giá qua email
  •    Báo giá qua điện thoại

Nếu khách hàng đồng ý với mức giá mà công ty chúng tôi thông báo thì tài liệu sẽ được chuyển sang Phòng Dự án và đưa ra lịch trả tài liệu với khách hàng.

3. Các tính giá dịch

3.1. Theo gói hàng dịch hồ sơ công chứng (Bằng,bảng điểm, GSK, CMT…)

Cách tính như sau:

  •    Phí dịch: Tổng số trang gốc x đơn giá dịch các thứ tiếng= Tổng phí dịch
  •    Phí công chứng: Tổng số bộ công chứng lấy về x đơn giá công chứng = Tổng phí công chứng (<14 trang gốc/tính 1 bộ công chứng)
  •    Phí in ấn: Tổng số trang ( bản dịch+ trang gốc+ típ) x đơn giá in ấn= Tổng phí in ấn.

3.2. Theo gói hàng dịch tài liệu Hồ sơ thầu xây dựng, tài liệu kỹ thuật, tài liệu chuyên ngành sâu khác….

(Dịch thông thường, không công chứng)

Cách tính như sau:

a. Phí dịch: Tính theo số từ (<300 từ/1trang) x đơn giá= Tổng phí dịch

Tính theo số trang gốc (trong trường hợp không đếm được từ)

    + Lượng từ (<300 từ) là tính 1 trang A4

    + Lượng từ (>300 từ) là tính gấp 1,5 hoặc 2 lần trang A4

b. Dấu công ty: Miễn phí bộ dấu đầu tiên

Phí dịch thuật của chúng tôi đã bao gồm phí dịch thuật, căn chỉnh format y bản gốc, hiệu đính, hay bảo hành sản phẩm 3-6 tháng).Khách hàng không phải chi trả thêm bất kỳ khoản phí nào khác.

3.3. Hình thức thanh toán.

  • Với những khách hàng đầu tiên + Tổng phí <1 triệu: Khách hàng vui lòng thanh toán trước 100% phí dịch. Sau khi thanh toán khách hàng sẽ nhận được hóa đơn bán lẻ hẹn ngày trả tài liệu.
  • Với những khách hàng thường xuyên: Khách hàng sẽ thanh toán 100% sau khi nhận được bản dịch hoàn chỉnh.
  • Với những khách hàng đầu tiên + Tổng phí dịch >1 triệu: Khách hàng vui lòng thanh toán trước 70% giá trị gói hàng, thanh toán 30% còn lại sau khi khách hàng nhận đủ sản phẩm theo như đơn hàng yêu cầu.

4. Dịch tài liệu

Sau khi hoàn thành việc báo giá, tài liệu của khách hàng sẽ được chuyển tới người dịch phù hợp và có yêu cầu về thời gian tiến hành. Người dịch có thể trực tiếp là nhân viên biên dịch chính thức tại công ty hoặc có thể là cộng tác viên. Sau khi nhận được bản dịch, nhân viên quản lý dự án của công ty sẽ tiến hành kiểm tra và hiệu đính lại tài liệu cho phù hợp với nội dung và hình thức cũng như các lỗi từ ngữ.

5. Hoàn trả tài liệu và tiếp nhận ý kiến từ khách hàng

Tài liệu được hoàn thiện sẽ trả lại khách hàng vào ngày hẹn trước. Các nhân viên kinh doanh của công ty chúng tôi sẽ xin ý kiến đánh giá của khách hàng về dịch vụ của công ty. Hoặc trong trường hợp khách hàng không làm việc trực tiếp thì có thể đưa ra ý kiến trên website của công ty. Các ý kiến này sẽ được tổng hợp và gửi tới giám đốc của công ty.

6. Chính sách bảo mật và bảo hành

  • Chính sách bảo mật: Công ty chúng tôi luôn luôn có chính sách bảo mật đối với tài liệu của khách hàng. Tuyệt đối không tiết lộ cho bên thứ 3.
  • Bảo hành: Sản phẩm của khách hàng sẽ được bảo hành trong vòng 6 tháng dưới bất kỳ hình thức nào (Như công chứng thêm, xin lại bản mềm bản dịch, hay sửa chữa lỗi trong bản dịch…)

HACO COMMITS THE SATISFACTION TO CUSTOMERS

COMMIT TO REFUND 100% IF STUDENTS ARE DISQUALIFIED OR

IF THE TRAINNING PROGRAM PROVIDED IS NOT AS PRESCRIBED

DỊCH THUẬT HACO “NGƯỜI DỊCH CHUYÊN NGHIỆP” CAM KẾT

  1. Nội dung bản dịch chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật;
  2. Đúng tiến độ;
  3. Bảo mật tuyệt đối;
  4. Phục vụ chuyên nghiệp;
  5. Bảo hành trọn đời sản phẩm dịch
  6. Giá cả tốt nhất.

Công ty CP Dịch thuật & Đào tạo và Du lịch Việt Nam

Địa chỉ: Số 1/ 68 Ngụy Như Kon Tum – Thanh Xuân – Hà Nội
Tel: (+84) 2435543604 * Hotline: (+84) 983820520
Email: hanoi@dichthuathaco.vn

Gọi ngay